Megszakítás
  • A régi weboldal
orvosinyelv.hu
Megszakítás
  • Folyóirat
    • A folyóiratról
    • Megjelent számok
    • Közlemények a Magyar Orvosi Nyelv folyóiratban
  • Tantárgyak
    • Orvosi Nyelv
      • Tanterv
      • Tételek és ismeretanyag
    • Tudományírás
  • Könyvek
  • Értelmező nevezettár
  • Nyelvi fogódzó
  • Útmutató…
  • Elérhetőség

Címke: »Rovat/Tanulmányok

„ 4 A B C D E F G H Í J K L M N O R S T Ú V W X Z

Hogyan mondjuk magyarul? (Gondolatok a “Heartburn” magyarító pályázat eredményéről)

Tovább

Horrorisztikus és „illetlen” kifejezések a régi orvosi receptekben

Tovább

Horvát József (1794−1849), az első vidéki orvos akadémikus hozzájárulása a Tudós Társaság nyelművelő céljának eléréséhez

Tovább

Id. Csapody István (1856–1912) nyelvészeti tevékenysége

Tovább

Influenza

Tovább

Inter faeces et urinam nascimur

Tovább

Íz, ízvíz

Tovább

Javaslat új orvosi kifejezésre

Tovább

Kazay Endre és a Gyógyszerészi Lexicon

Tovább

Képesítő fordítás

Tovább

Keserű tények

Tovább

Két nehéz szakszó

Tovább

Kétnyelvű, illetve kettősközlés

Tovább

Kisebbségi orvos – kisebbségi beteg. Valós helyzet vagy álkérdés

Tovább

Kísérlet az Orvosi Hetilap (2001. évi 142. Évfolyam) tartalomjegyzékének magyarítása

Tovább

Korai magyar csontadatok Váradi Lencsés György (1530−1593) „Egész orvosságról való könyv azaz Ars medica” c. munkájában 2. A csont a régi magyar orvosi nyelv tőszavaiban

Tovább

Kórházi szleng. Egy mozgásszervi rehabilitációs osztály szlengje

Tovább

Kötőjel vagy nagykötőjel? A harmadik mozgószabályos alakulatok helyesírásának buktatói

Tovább

Kötőjelek

Tovább

Kováts Mihály érdemei az orvoslás és más természettudományok magyar nyelvűvé tétele érdekében

Tovább

Kritikus szaknyelvi észrevételek. Különös tekintettel a Magyar Sebészet című lapra

Tovább

Lehet-e még magyarul beszélni és írni?

Tovább

Linné rendszerének és nevezéktanának eredete

Tovább

Linné rendszertanáról elsőként magyarul – Benkő József és a XVIII. századi természettudományos nyelv

Tovább

Lovász Imre orvosdoktor, a reformkori nyelvújító törekvések buzgó harcosa

Tovább

Mágia az ókori orvoslásban

Tovább

Magyar adalék a vállficamhoz

Tovább

Magyar orvosi és gyógyszerészeti szótárak

Tovább

Magyar orvosi nyelv a XVII. században

Tovább

Magyar orvosi nyelv a XVIII. században

Tovább

Magyar vonatkozású nevek a régi nemzetközi orvosi-gyógyszerészi szókincsben

Tovább

Magyarul nem megy? Anglicizmusok a magyar orvosi nyelvben

Tovább

Magyary-Kossa Gyula (1865–1944) és a régi magyar orvosi nyelv

Tovább

Markusovszky Lajos és az Orvosi Hetilap szerepe a magyar orvosi szaknyelv megteremtésében

Tovább

Marosvásárhelyi szerzők azon munkáinak jegyzéke, amelyekkel hozzájárultak Lencsés György Ars Medica című kötetének ismertetéséhez

Tovább

Meddig még a borsóhányás?

Tovább

Még egyszer az orvosi főnévi szakszavak alkalmi (mellérendelő) kapcsolatának írásáról

Tovább

Még mindig az orvosi helyesírásról

Tovább

Megakadásjelenségek konferenciáink élőbeszédében

Tovább

Mérnökszemmel az orvosi nyelv magyaros írásmódjáról

Tovább

Mi fán terem az a kórbonctan?

Tovább

Mi sem változott!

Tovább

Mi újság a német nyelvvédőknél?

Tovább

Micimackótól Eduardus Ursusig – Lénárd Sándor orvosíróra emlékezünk

Tovább

Miért lett „teher” a gyerek? Szemezgetés az újszülöttvárás szókincséből

Tovább

Milyen nyelven írjunk?

Tovább

Miskóltzy Ferentz és a Manuale chirurgicum,avagy chirurgiai uti-társ (1742) nyelve

Tovább

Náthanevek

Tovább

Néhány gondolat orvosi szaknyelvünkről

Tovább

Néhány illemszabály alkalmazása és nyelvünk jobbítása az egészségügy mindennapjaiban

Tovább

«‹23456›»
© Magyar Orvosi Nyelv
Powered by Nirvana & WordPress.