Megszakítás
  • A régi weboldal
orvosinyelv.hu
Megszakítás
  • Folyóirat
    • A folyóiratról
    • Megjelent számok
    • Közlemények a Magyar Orvosi Nyelv folyóiratban
  • Tantárgyak
    • Orvosi Nyelv
      • Tanterv
      • Tételek és ismeretanyag
    • Tudományírás
  • Könyvek
  • Értelmező nevezettár
  • Nyelvi fogódzó
  • Útmutató…
  • Elérhetőség

Címke: »Rovat/Tanulmányok

„ 4 A B C D E F G H Í J K L M N O R S T Ú V W X Z

Az orvosi nyelv a XVI. században, Európában

Tovább

Az orvosi nyelv története

Tovább

Az orvosi nyelvhez kapcsolódó állandósult szókapcsolatok, szólások és közmondások (frazémák) régen és ma

Tovább

Az orvosi társaságok, egyesületek neveiről

Tovább

Az orvoslás és mágia magyar szókincsének régi török eredetű elemei

Tovább

Balogh Kálmán szerepe az orvosi-gyógyítói gyakorlat szakmai nyelvezetének alakulásában

Tovább

Barts József orvos-gyógyszerészeti szótára

Tovább

Betegségek az ókori Mezopotámiában. Az ún. „standard babilóniai betegséglista”

Tovább

Bonctani tanvers a vérkeringésről 1790-ben. Pucz Antal (1767–1831) „nyelvnevelő” emlékezete

Tovább

Bugát Pál munkássága

Tovább

Bugát Pál orvosi szavai

Tovább

Bugát Pál orvosi szavai II. A Természettudományi szóhalmaz

Tovább

COPD – magyarul kehesség, avagy hogyan lett a keh szavunk céópédévé?

Tovább

Csapó József

Tovább

Decsy Sámuel (1742–1816) az orvosi nyelvújítás programadója

Tovább

Delphys, hystera, métra. Hol lakik a magzat?

Tovább

Dokiduma – az orvosi szlengről…

Tovább

Egészségturizmus és egészségipar

Tovább

Egy füstbe ment terv: az első magyar orvosi szakfolyóirat. 250 éve született Sándorffi József

Tovább

Egy lemaradt hozzászólás után

Tovább

Egy mérsékelt nyelvújító doktor: Pólya József (1802–1873)

Tovább

Egy világhírű anatómus értekezése a koponyáról, az 1870-es évekből, szép magyar nyelven

Tovább

Emlékezés Bugát Pálra

Tovább

Értjük-e a beteget, avagy a megértés Akhilleusz-sarka

Tovább

Etikai írások a Corpus Hippocraticumban

Tovább

Euroterminológia és a magyar nyelv

Tovább

Farmakognózia az ősi Kínában gyógyszerkönyvi példák alapján

Tovább

Félfiak és férfiak, avagy az ondógyógyító dió hatóköre (a testre meg a nyelvre)

Tovább

Flór Ferenc, az orvos és szerkesztő

Tovább

Földi János és a természettudományi szaknyelv

Tovább

Fractura bordae

Tovább

Francia eredetű szakkifejezések a magyar orvosi nyelvben

Tovább

Frenetikus – Mivel gondolkozunk, mivel érzünk?

Tovább

Globalizáció, Európa és nyelv; A francia példa

Tovább

Glotta a szavakról

Tovább

Gondolatok a baktériumok nevezéktanáról – írásvonatkozások

Tovább

Gondolatok a magyar orvosi szaknyelv kérdéséhez

Tovább

Gondolatok a német orvosi nyelv helyzete kapcsán

Tovább

Gondolatok az orvosi helyesírásról

Tovább

Gyarmathi Sámuel, Erdély legnagyobb nyelvész-orvosa

Tovább

Gyermekorvoslás a felvilágosodás korában. Nils Rosen von Rosenstein művének magyar fordításai

Tovább

Gyógyítsunk magyarul! A lélektani szaknyelv magyarítása

Tovább

Gyógyszerkészítési eljárások az ókori Egyiptomban. 1. rész

Tovább

Gyógyszerkészítési eljárások az ókori Egyiptomban. 2. rész

Tovább

Gyomlálás (nemcsak) az urológia szakkifejezései között

Tovább

Házunk tájáról

Tovább

Helyes szakkifejezéseket tartalmazó látleletek jelentősége a büntetőeljárásban

Tovább

Helyesírás a magyar orvosi nyelvben: múlt és jelen

Tovább

Hogy tetszik lenni? Hogy vagyunk, hogy vagyunk? A közelítés nyelvi stratégiái az orvos-beteg találkozáson

Tovább

Hogyan is állunk a magyar anatómiai szaknyelvvel?

Tovább

‹12345›»
© Magyar Orvosi Nyelv
Powered by Nirvana & WordPress.